分卷阅读118 (第5/5页)
沙依格德边找边说:“这地宫真是简洁又乏味,换作是我的话,起码要搞一些黄金塑像、明珠灯台什么的。”
“确实,你从小就喜欢富丽堂皇,什么物件都要求精巧贵重。”阿浮笑说,“当年我俩在曛漠的教院里修习的时候,你的房间就是我所见过最晃眼的地方。”
“那会儿我心里空得很,珍宝堆了满屋子,却觉得自己什么都没有。”沙依格德回忆,“你那时候倒是安之若素,身为质子,在哪儿都能很快适应。”
“是啊,漂泊惯了,哪里都能当自己家。”阿浮自嘲。
“说起来,你从来都很会明哲保身。”沙依格德说,“少年时你目睹我被尼赫迈亚掌控和折磨,明面上都当没看见、不知情,也不会莽莽撞撞去救我,因为你是质子,首要目的就是保住自己。但你会暗中鼓励我,怂恿我挣脱那些束缚,多看看外面的景象。然后你成功了,在没有得罪尼赫迈亚的情况下,成为了我最信任的兄弟。”
“怎么突然说起这个?”阿浮看向沙依格德,见他已停下了搜索,手里捧着个一尺见方的黑匣子,便释然而笑,“找到了也不告诉我一声。”
“所以,你为什么要作为稷夏皇帝的眼线,潜伏在我和师父身边?”
“……”火光的映照下,