第77章 第二张中文专辑
为了避免麻烦,陆远便选了《ohfather》。
在一张国语专辑中塞入一首英文歌,是有那么一点点突兀。
但换个角度,这首纯英文歌,也是一个引子,为陆远发行纯英文专辑做了铺垫。
因此,关于父亲的歌,最后就成了一中一英。
与之相对应的,两首关于写母亲的歌,倒没有英文歌,全是中文歌。
isittoolatenow
是否这一切已经太迟
causethemountain"stoomuchforustoclimb
只因你我相距万里……”
这是一首英文歌,一首关于父亲的英文歌,也是这张专辑中唯一的英文歌曲。
一首是改编自爱尔兰诗人叶芝的《当你老了》(赵昭),另外一首歌是赵磊的《我记得》。
《ohfather》、《父亲写的散文诗》、《当你老了》、《我记得》这四首歌,或许在传唱度上,不如上一张专辑里的那些歌。
但是,这几首歌却更契合整张专辑的主题。
原唱是枫叶国歌手BodhiJones,一个比较‘冷门’的独立音乐人。
不过,在一众写父亲的英文歌中,《ohfather》已然算是其中的佳作。
简单的旋律,质朴的歌词,宛如一泓清泉,悄然流入内心,没有矫揉造作的成分,有的只有真挚的情感。
其实,陆远一开始准备的是筷子兄弟的《父亲》,用它搭配许非的《父亲写的散文诗》。
后来,他忽然想起来一件事,《父亲》这首歌有点撞旋律,关键是被撞的那两首日文歌已经发出来了。