第1028章 说剑(三) (第3/5页)
这种剑,向前直刺,无人阻挡;高高举起,无物在上;按剑向下,所向披靡;挥动起来,旁若无物;向上,能割裂浮云;向下,能斩断地纪。
这种剑一旦使用,可以匡正诸侯,使天下人全都归服。这就是天子之剑。”
赵文王听了茫然若失,半天之后问道:“那?诸侯之剑怎么样?”
庄子说:“诸侯之剑,拿智勇之士做剑尖,拿清廉之士做剑刃,拿贤良之士做剑脊,拿忠诚圣明之士做剑环,拿豪杰之士做剑柄。
这种剑,向前直刺,无人阻挡;高高举起,无物在上;按剑向下,所向披靡;挥动起来,旁若无物。
对上,效法于天,顺应日月星辰;对下,取法于地,顺应四时序列;居中,顺和民意,安定四方。
这种剑一旦使用,就好像雷霆震撼四境之内,没有不归服而听从国君号令的。这就是诸侯之剑。”
赵惠文王点了点头,似乎明白了什么。又问:“那?百姓之剑又如何呢?”
庄子说:“百姓之剑,全都是头发蓬乱、髻毛突出、帽子低垂,帽缨粗实,衣服紧身,瞪大眼睛。而且!气喘语塞。相互在人前争斗刺杀,上能斩断脖颈,下能剖裂肝肺,这就是百姓之剑,跟街头斗鸡没有什么不同。一旦命尽气绝,对于国事就什么用处也没有。
如今大王拥有君王之位,当用天子之剑为子民谋福祉,却喜好百姓之剑。我私下认为!大王应当鄙薄这种做法,多关心天下子民的生活吧?”
赵惠文王听了庄子的话后,顿时醒悟。
(本章未完,请点击下一页继续阅读)