第三百一十九章 西伯利亚旅行 (第2/5页)
亚纳耶夫与小卡德罗夫达成的协议是,苏联方面愿意捐助坦克和bmp步战车为驻扎着反对势力最大的城市做好驱逐时做好维持秩序的稳定,至于这些人会到哪里?苏联政府表示接近北极圈还未开发的西伯利亚欢迎你,我们需要尸骨来填充这座寂静的辽阔荒原。
当然可别指望那群想方设法要把瓦哈比派系往死里整的苏联政府和车臣苏菲派有多么的善良,就在达成协议的一个星期之后,准备妥当的小卡德罗夫武装力量突然在电视上宣布一条重大的新闻。
“任何信奉瓦哈比派系的人都将会从这片土地上驱逐出去,无论是是健壮的青年,幼年的孩子还是无辜的妇孺与老人。没有例外,这片真主安拉眷顾的土壤只属于苏菲派系,瓦哈比的黑袍女人没有这个资格。”
小卡德罗夫的雷霆手段震慑了所有人,尤其是那些只将他当做是政府傀儡的强硬派们,似乎这位年轻人有着比他父亲更加可怕的胆识和魄力,直接让苏菲派系实施的敌人从车臣的土地上滚蛋。
一场血腥的驱逐之旅开始进行,在没有准备的情况下装甲部队迅速进入信奉瓦哈比的城市,将整座城市与外界的联系切断,接下来士兵通过广播开始向他们下达离开这座城市,前往西伯利亚的命令,限他们在十二个小时之内打包好所有的行李。趁着短暂温暖的夏季即将到来,前往西伯利亚。
到达的预定的时间之后,士兵开始挨家挨户的搜索,不愿意配合的家伙被拉出来直接枪毙,小卡德罗夫的部队用一种血淋漓的手段告诉其他人,不要试图挑战他们的耐心。
在处决掉一些不知好歹的家伙之后。其他脆弱的羔羊开始排成队伍依照次序上车。他们会像被驱赶的牲口一样的赶上火车拥挤的车厢,然后运往西伯利亚荒原。在那里还有缺乏人烟的空城,都是煤矿新兴起来的时候建造的城市,等到一个地方的资源枯竭之后,聚集在那里的人群也就雀飞兽散,成为一座无人定居的空城。
(本章未完,请点击下一页继续阅读)