148 交战 (第2/5页)
立即举火放烟,图尔内斯特的城门就会在教堂的警钟声中关闭,然后来劫掠的海盗就只能以在乡村地区抓走一些来不及躲进森林的农民和牛羊为满足了。
这样优越的地理环境,和图尔内斯特人的警惕,使得图尔内斯特城成功地躲过各路强盗一次又一次的袭击,在这个混乱残酷的时代保住了那么一点点繁荣的商业和文明。
上一次,渡海而来的北方人是改变了策略,由陆路进攻图尔内斯特才得手的。事后,在临近图尔内斯特的丘陵上也设立了警卫用的烽火台。
看守烽火台的工作非常枯燥,这个时代的交通可不像现代那样人来人往,即使是以兴旺繁荣闻名整个纽斯特里亚的图尔内斯特港,一星期也不见得有一条船从大海驶入箭河。然而,这又是一项非常有必要的工作,如果没有烽
火台的预警,即使是像修道院长和主教这样位高权重的人都有可能在敌人的突袭中被掳走,普通的市民和商人更不用说了。
被掳走可不是去旅游,一旦被抓走,不但这辈子都见不到父母、孩子和亲朋好友,还有可能在活人祭祀中被肢解,或是被阉割以便卖出更高的价钱。年轻貌美的女性会成为胜利者的玩物,或是被命令去站街以便为主人获取收
入,年老或者年幼的,在到达强盗们的营地之前就很有可能因为跟不上队伍而被残杀。而贵族和高级教士们会被勒索高额赎金,数量之大有的时候需要向人募捐才能凑齐,若是凑不齐被索要的数目,那么他们的下场比活人祭
(本章未完,请点击下一页继续阅读)